When I go out to networking events or when I talk about my work with friends and family, I find it hard to explain what I do. One of the reasons for this is that the content of my work changes on a weekly, if not daily, basis. One day I’ll be translating press releases, the next I’ll be doing a guidebook or content for a hotel’s website.
To give you an overview, here’s a selection of some of the work I’ve done over the past few months.
September 2016
German to English translation of website content for a luxury spa hotel
German to English translation of hotel descriptions for a corporate event booking
August 2016
German to English translation of a mini tourist guide on Helsinki
German to English translation of website texts for a consultancy company specialising in hospitality
German to English translation of a group of press releases evaluating the results of an international comparison of OECD countries
German to English translation of an analysis of several campaigns undertaken by a German advertising agency
July 2016
German to English translation of a compilation of press releases written in 2015 for a cable manufacturer
German to English translation of a newspaper article about an American actor that appeared in a weekly German newspaper
German to English translation of a transcript for a video made by a national postal company on the results of their employee satisfaction survey
June 2016
German to English translation of an A-Z of useful information for a hotel
German to English translation of a letter from the owners of a hotel asking guests for feedback and online reviews
German to English translation of a blog post by a national postal company on travel destinations and local culinary delights
very well done!