This month in the translation and language-learning world…

…The Japanese government decided to fund the translation of Japanese books into English

Ian Henderson wrote about machine translation and how it can’t work for business use

…The Guardian published an article on learning a language for work

Former Afghan translators were offered homes in Wales according to the BBC

…Jean Findlay from the Guardian wrote about CK Scott Moncrieff’s translation of Proust’s A la Recherche du Temps Perdu

 

This month in the translation and language-learning world…

The Guardian profiled three interpreters who have worked for famous faces.

Eleanor Muffitt explained why she’s had a go at learning so many languages.

Ian Henderson explained why you need more than just translation when launching your brand on a different market.

The BBC found 20 people who had lost their native language.

The National Law Journal wrote about the translator who revealed information Toyota would rather have kept under wraps.